I loved you
——Alexander Puskin
I loved you; even now I may confess,
Some embers of my love their fire retain;
But do not let it cause you more distress,
I not want to sadden you again.
Hopeless and tongue-tied, yet I loved you dearly
With pangs the jealous and the timid know;
So tenderly I loved you, so sincerely,
I pray God grant another love you so.
我曾爱过你
——普希金
我曾爱过你;甚至现在我还要承认
也许爱情的火焰并没在我的心底完全浇熄
但我已不愿再去打扰你
也不想再徒添你任何负担烦意
我曾默默地,绝望地深爱过你
尽管羞怯和妒忌反复着折磨我,
但我就是这样真诚,这样柔情地爱过你
愿上帝保佑,让别人也像我这般坚贞如铁地爱你!
